top of page
検索

私は愛されてます。/Thanks for all the birthday wishes.














今年もまた一つ歳を重ねることに成功いたしました。


「祝われるなんて恥ずかしい」と格好付け方を拗らせていた青臭いプライドも無くなり、

大切な場所で愛ある人たちに囲まれて生涯で一番のバースデーを過ごすことができました。


この状況の中で祝いに駆けつけて下さる人がいること、遊びながら一緒に生きる場所があることを肯定できる幸せ以上のものはありません。



大事な話なのですが、私はBeyouceを愛しています。


彼女の2003年のLIVEタイトルは「I Am...Yours.」でした。

2017年には「Die with you」というアルバムを発売しています。

彼女の抱える背景と私のいる環境は違いますが、私の言いたいことは大体ビヨンセが既に発信してくれてます。


みなさま、私を一段階強い女にしてくれてありがとうございます。

頭削りつつ、皆様へのお返しのやり方を考えるのが私の役割なんだと思います。

これからもどうぞ一緒に飯を食い、一緒に遊び過ごし、そうやっていきましょう。お願いします。



I celebrated my birthday on March 23rd.

I received congratulations and gifts from all over the world. Thank you all very much.


This year we held a two-day show party at Kyoto Barbara. (Of course, prevention of the spread of infection is guaranteed.


I am happy to be able to spend time with all of you in this way even though we are far away from each other under difficult circumstances.

Thank you from the bottom of my heart.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


 

KOTOBUKIYAYA Links








閲覧数:471回

Commenti


bottom of page